[Hosting Sponsored by intuity Networks]
MangaScreener.com Forum Index
 Home «» FAQ «» Search «»  Memberlist «» Usergroups «» Statistics «» Register «» Profile «» Log in to check your private messages «» Log in 
View next topic
View previous topic
Post new topic   Reply to topic  MangaScreener.com Forum Index » Mangascreener Projects
Author Message
carmen
Fan Boy


Joined: 19 Jan 2008
Posts: 1

PostPosted: Sat Jan 19, 2008 11:03 pm Reply with quote Back to top

Ah ~ thank you for the new release. This makes me veerrrrrrry happy. Very Happy
View user's profile Send private message
centzontotochtin
Fan Boy


Joined: 31 Jan 2008
Posts: 4
Location: Heorot Mead Hall

PostPosted: Thu Jan 31, 2008 9:19 am Reply with quote Back to top

yaaaay thanks for the translation, was hoping it wasn't dropped. Your translator/editor really knows how to write dialogue that actually sounds like it's coming out of someone's mouth; After reading too many bad translations of good manga (half of which I paid for licensed), it really is worth waiting for something this entertaining, even for 4 months...

I'm even starting to prefer this to Planetes, but then I've only read the first 2 volumes of that, but this has more complete nutcase characters, which is always good... And Im a sucker for that period of history and vikings in general Smile
The art is getting better and better. It's almost unfair that someone so good at drawing spaceships is good at rain and mist and knives and beards too..

(tries to resist spoiling it by downloading the raws for volume 5 and pretending to understand them...)
View user's profile Send private message
flyingrobots
Super Rock Star


Joined: 10 Oct 2002
Posts: 1533
Location: Location

PostPosted: Thu Jan 31, 2008 10:05 am Reply with quote Back to top

centzontotochtin wrote:
Your translator/editor really knows how to write dialogue that actually sounds like it's coming out of someone's mouth;


Oooh, you know just how to butter me up, don't you? Razz

Yes, we took a longer time than I'd wished to get working on Volume 4 but my plan is to keep a more brisk pace from now on, especially since the fifth book is already out. And as for the story, it really only gets better. Even I couldn't resist squealing like a fanboy a few times during Volume 5, so we're anxious to get there soon.

_________________
http://robotsneversleep.blogspot.com/
View user's profile Send private message Send e-mail
akan
Fan Boy


Joined: 12 Feb 2008
Posts: 1

PostPosted: Tue Feb 12, 2008 1:13 pm Reply with quote Back to top

I just registered to say thanks for doing an awsome job on this series, both with translations and typesetting. and the fact that you guys have gotten names and stuff right is really nice ^^ (as a norwegian i know a lot of this stuff from before Wink)

Once again THANK YOU very much and keep up with the great work Very Happy
View user's profile Send private message
alegria
Street Musician


Joined: 13 Oct 2002
Posts: 402

PostPosted: Thu Mar 06, 2008 8:03 am Reply with quote Back to top

Quote:
Even I couldn't resist squealing like a fanboy a few times during Volume 5, so we're anxious to get there soon.


I've been squealing like a fanboy since chapter 2 Smile

Vinland Saga is so good, not only its just writing about history, its making manga history its just too good.

BTW, why does Askeladd call himself son of olaf (ealier chapter), now son of lydia? Confused waiting eagerly to find out Smile

thanks for doing this!
View user's profile Send private message Visit poster's website
flyingrobots
Super Rock Star


Joined: 10 Oct 2002
Posts: 1533
Location: Location

PostPosted: Thu Mar 06, 2008 8:10 am Reply with quote Back to top

Answer to that question is in chapter 26, which is pretty close from where we are now.

_________________
http://robotsneversleep.blogspot.com/
View user's profile Send private message Send e-mail
centzontotochtin
Fan Boy


Joined: 31 Jan 2008
Posts: 4
Location: Heorot Mead Hall

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 6:05 pm Reply with quote Back to top

wooo thanks, I may be obsessed enough with the adventures of Feral Iceland Boy to read the other subs of this as soon as I can, but I and Im sure many other random people of the internet still appreciate people who take time to get it right.. I feel terrible for saying it, but if this gets licensed I will cry, because people as good as you guys will undoubtably stop scanlating it, and therefore it will take a good 2 or 3 years to find out what happens...

I cannae WAIT for your translation of volume 5..
Very Happy
funfunfun..
must re-read more history books and Mabinogion/Beowulf/Njal/King Arthur as soon as I get time, in the unlikely event that this sticks to historical events..

x
View user's profile Send private message
flyingrobots
Super Rock Star


Joined: 10 Oct 2002
Posts: 1533
Location: Location

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 8:56 pm Reply with quote Back to top

Thanks! We realized that once the other guy got the jump on us that a lot of people wouldn't ever bother with our version again, but it's great to hear from those who still appreciate the best quality. And I'm surprised by the number of downloads too (according to the torrent). Not that lack of downloads would stop us...

_________________
http://robotsneversleep.blogspot.com/
View user's profile Send private message Send e-mail
alegria
Street Musician


Joined: 13 Oct 2002
Posts: 402

PostPosted: Tue Apr 15, 2008 4:43 am Reply with quote Back to top

Quote:
Your translator/editor really knows how to write dialogue that actually sounds like it's coming out of someone's mouth;


Actually; to be more precise - Stephen knows how to write amazing dialog that actually sounds like its coming out of a Danish Viking's mouth of hundreds of years back.

I want to say what an amazing work of art the translations have been so far. Vinland Saga is a Japanese Manga; which centers around Danish Vikings; and takes place across Europe and England; hundreds of years ago; and now translated to English by an American translator.

The translations so far have been amazing:

Quote:
Ho there, Thorfin!! Is that you lad?
You are indeed the get of the 'Troll of Jom'

Thank you for these great lines!

Quote:
Hark my words! Your strength has now been halved! Begone, and i will spare your lives
It's too dark to see well. You'll miss your weave

The language is beautifully universal and timeless.

Quote:
..Know your place, man. However his majesty wishes to comfort himself; it is of no concern of yours.

This is pure Gold.

Quote:
Ill have to take the comb to him

So good i'm speechless

Really; each chapter i'm blown away by the translations. Thanks so much for giving us such beautiful language to go with the story!
The translations are so much full of insight; and the affection is clearly there. And of course; there's loads and loads of simple, plain skill. I really, really feel lucky to be able to read MS's Vinland Saga.
View user's profile Send private message Visit poster's website
centzontotochtin
Fan Boy


Joined: 31 Jan 2008
Posts: 4
Location: Heorot Mead Hall

PostPosted: Mon Apr 21, 2008 12:18 am Reply with quote Back to top

yep, thats what I meant..
I read enough things that aren't manga scanlations for it to annoy me how under-used the archaic silliness of the English language is in things like Berserk (not that us people who get them for free have any right to complain Very Happy)
Its just makes you all warm inside to see it done properly.
'Son of a Troll' was my favourite Wink when you get that as a chapter title, you know it's gonna be good..[/quote]
View user's profile Send private message
RexMundi
Amateur Musician


Joined: 08 Feb 2004
Posts: 197

PostPosted: Sun Apr 27, 2008 2:16 pm Reply with quote Back to top

alegria wrote:
Quote:
Your translator/editor really knows how to write dialogue that actually sounds like it's coming out of someone's mouth;


Actually; to be more precise - Stephen knows how to write amazing dialog that actually sounds like its coming out of a Danish Viking's mouth of hundreds of years back.

I want to say what an amazing work of art the translations have been so far. Vinland Saga is a Japanese Manga; which centers around Danish Vikings; and takes place across Europe and England; hundreds of years ago; and now translated to English by an American translator.

Really; each chapter i'm blown away by the translations. Thanks so much for giving us such beautiful language to go with the story!
The translations are so much full of insight; and the affection is clearly there. And of course; there's loads and loads of simple, plain skill. I really, really feel lucky to be able to read MS's Vinland Saga.


When I first read your post I got a little indignant. Sure, Stephen is an awesome translator, pretty much without peer in the level of skill and volume of output. That's a given. However what I was annoyed about was that my contribution had been ignored...

Then after a while I got to thinking. Good editing (image editing; rather than altering any of Stephens text) and typesetting(& various sfx-inserts) (following Yukimura Makoto's font styles and sizes) should let the reader concentrate on what they read, without being distracted by any jarring glares.

So I'm taking the fact that I was ignored as a compliment.

Also I might have made a special edition of the next chapter just for you Alegria. Very Happy

_________________
-cjd
View user's profile Send private message
Izumi
Absolute power corrupts absolutely


Joined: 10 Oct 2002
Posts: 1339
Location: Seattle Wa, USA

PostPosted: Sat May 03, 2008 4:54 pm Reply with quote Back to top

Everyone who works for MangaScreener is awesome, with the exception of their lazy do-nothing founder... what a donkey.
View user's profile Send private message Visit poster's website
alegria
Street Musician


Joined: 13 Oct 2002
Posts: 402

PostPosted: Sun May 04, 2008 3:37 am Reply with quote Back to top

Quote:
So I'm taking the fact that I was ignored as a compliment.


Actually thats really true Wink Indeed the pages all look fantastic, every single page since chapter 1. There's really zero trace that these pages were taken from hard copy material. But its too easy to take it all for granted Embarassed And really, i cannot even imagine the work involved for the editing, having never done any image editing myself. (Except for the occasional Believers wallpaper, which you can see is really crappy Smile )
But it all looks amazing, it looks perfectly ported to digital format but keeping all the details of Mr. Yukimura's artwork perfectly.

Quote:
Everyone who works for MangaScreener is awesome


That is true Smile
View user's profile Send private message Visit poster's website
RexMundi
Amateur Musician


Joined: 08 Feb 2004
Posts: 197

PostPosted: Sun May 04, 2008 4:29 pm Reply with quote Back to top

Here you are Alegira.

_________________
-cjd
View user's profile Send private message
alegria
Street Musician


Joined: 13 Oct 2002
Posts: 402

PostPosted: Sat May 24, 2008 3:10 am Reply with quote Back to top

firstly: sorry for the late reply! i had _no_ internet recently Shocked

and i must say... whoa! i mean, i knew its always hard to insert the dialog; what more with managing the different settings for each bubble. but, whoa; consider me awed Smile

thanks for sharing that! Smile
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic

View next topic
View previous topic
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group :: Theme & Graphics by Daz
All times are GMT - 8 Hours