| Author |
Message |
flyingrobots
Super Rock Star

Joined: 10 Oct 2002
Posts: 1533
Location: Location
|
Posted:
Sat Dec 23, 2006 4:58 pm |
|
|
|
|
 |
barbapapa
Garage Band

Joined: 01 Nov 2005
Posts: 617
Location: Belgium
|
Posted:
Sat Dec 23, 2006 6:14 pm |
|
My favorite lines of c01 were: "Thank you sir, you are a gentleman and a scholar. Your kind deeds will not be forgotten."
DRY. I have no idea how litteral a translation something like that can be, but it floored me.
and I cherish special feelings for the panda-riding panel. |
_________________ myanimelist profile
manginaflower tumblr |
|
|
|
 |
Huffy
Groupie

Joined: 11 Jul 2006
Posts: 106
Location: Ye Olde Boston
|
Posted:
Sun Dec 24, 2006 2:22 am |
|
Amazingly I'm still suprised by just how oddly fucked up Furuya's manga can be (such great facial expressions). So far its quite fun; hopefully we'll see more "Animal Quiz Time" in the future. |
|
|
|
|
 |
Huffy
Groupie

Joined: 11 Jul 2006
Posts: 106
Location: Ye Olde Boston
|
Posted:
Tue Jan 09, 2007 9:04 pm |
|
Oh man was the second chapter golden. Great translation too (Prossin' the tutes!!!) For some reason Furuya reminds me of American comicbook writer Dan Clowes, especially with the facial expressions and the progression of their manga's themes over the span of their career. |
|
|
|
|
 |
tetgat
Fan Boy

Joined: 05 Mar 2008
Posts: 2
|
Posted:
Wed Mar 05, 2008 6:37 pm |
|
shiiiiiiit i read this manga @ 4chan
this shit is sum funny shit yo, lollin my ass off in my own shit ova here 4 shizzle
catch ya on da flipside
shiiiiii- |
|
|
|
|
 |
namikaze
Fan Boy
Joined: 02 Nov 2009
Posts: 4
|
Posted:
Mon Nov 02, 2009 12:44 pm |
|
boku to issho is the funniest manga i ever read
and thank you for the latest chapter |
|
|
|
|
 |
macabeo
Fan Boy
Joined: 25 Jan 2010
Posts: 3
|
Posted:
Mon Jan 25, 2010 6:27 pm |
|
Man, this manga is probably the most hilarious thing I've ever read. Actually Furuya Minoru is by far my fav mangaka out there... Keep up the good job, guys! |
|
|
|
|
 |
namikaze
Fan Boy
Joined: 02 Nov 2009
Posts: 4
|
Posted:
Fri Feb 05, 2010 6:13 pm |
|
There's something i want to ask, i really don''t get what Suguo says on chapter 27 when he say "This Problem is no different than asking wether or not Kaneshiro Takeshi resembles eight years". What does that mean? and who is Kaneshiro Takeshi?
@macabeo Yeah I'm agree with you, Furuya Minoru is my favourite mangaka too. I really loves his jokes. Boku to Issho really makes me laugh, i read it over & over and the jokes still doesn't get old. Sometimes i laugh by myself when i remember Suguo & Itokin scene. |
|
|
|
|
 |
barbapapa
Garage Band

Joined: 01 Nov 2005
Posts: 617
Location: Belgium
|
Posted:
Fri Feb 05, 2010 11:48 pm |
|
|
|
|
 |
namikaze
Fan Boy
Joined: 02 Nov 2009
Posts: 4
|
Posted:
Sat Feb 06, 2010 4:27 am |
|
Hachiro? you mean the guy who always said "What is life" ?
Thanks for the explanation, now i know who is Takeshi Kaneshiro. |
|
|
|
|
 |
barbapapa
Garage Band

Joined: 01 Nov 2005
Posts: 617
Location: Belgium
|
Posted:
Sat Feb 06, 2010 6:56 am |
|
| namikaze wrote: |
Hachiro? you mean the guy who always said "What is life" ?
Thanks for the explanation, now i know who is Takeshi Kaneshiro. |
The very one. (he actually appeared more toward the end of v1, my bad) |
_________________ myanimelist profile
manginaflower tumblr |
|
|
|
 |
Guest
|
Posted:
Sun Sep 05, 2010 6:17 am |
|
Good to know that.
Please keep us posted. |
|
|
|
|
 |
johnmartin
Fan Boy
Joined: 02 Feb 2011
Posts: 1
|
Posted:
Wed Feb 02, 2011 1:35 am |
|
Hi you are done a great job and hope more and more people join you.
best of luck |
_________________ 70-515
70-432
70-667 |
|
|
|
 |
macabeo
Fan Boy
Joined: 25 Jan 2010
Posts: 3
|
Posted:
Tue Nov 22, 2011 9:29 am |
|
For those unaware, Boku to Issho was recently finished by Illuminati Manga, the scanlation group that took over this project, so don't miss this masterpiece and go read it!! Easily the funniest manga around, I don't think I've ever laughed so much reading anything else.
And thanks a lot to the guys here that made this scanlation possible, to be honest I always preferred Mangascreener's translation - Hachiro >>> "eight-years"  |
|
|
|
|
 |
|
|